中国青年报讯(中国青年报·中国青年报记者 谭思静 李超)12月3日,意大利时间12月2日19时30分,“下午三点”——一场“外卖诗歌”的世界回响”分会场在意大利罗马九号中意经济文化交流中心举行。通过诗歌朗诵、专题片放映、音乐表演等形式,呈现一个以中国普通劳动者创作的诗歌为基础的文化交流故事。 《下午三点——一首“外卖诗”的全球回响》分享会现场。在活动主办方提供的照片分享环节中,专题片《下午三点》 》——全世界回响一首《外卖诗》首播。意大利当地文化界、公民和旅意华人代表分别用意大利语和中文朗诵并分享了王继兵的多首诗歌。意大利歌手也现场演唱中文歌曲,增添了丰富的内容为这次跨国文化交流活动增添了气氛。活动现场,嘉宾用意大利语和汉语朗诵了王继兵的多首诗歌。活动主办方“外卖诗人”王吉兵和意大利罗马大学亚非文明博士生林明月为本次分享会专门录制了短视频,并在云端与与会者互动。 “我和林明月医生因为《下午三点》成为了很好的朋友。人类的灵魂相连,生命的美好也相连。我希望这种美好能够传播得越来越广,希望这种爱能够传播得更远,成为中国和意大利之间的桥梁。”王继兵说道。中国驻意大利大使馆文化处参赞张凌霄在活动中表示,外卖小哥的诗飞越千里,走进意大利读者的心中。此次活动是这段跨国友谊的良好延续,通过作品让外界看到真实、生动的中国。意大利罗马市议员、议会教育委员会主席卡拉·费马里埃洛认为,这部故事片充满了国家间的温暖和真诚的交流。据本次活动意大利发起人、第一本双语杂志《世界中国》创始人、女作家胡兰波介绍,本次主题分享还将以巡展形式进行,前往乌尔比诺大学、米兰大学、罗马作协小剧场。本次活动由罗马9中意经济文化交流中心(世界中国杂志社)、昆山传媒中心、苏州广播电视台联合主办。这次文化交流的缘起,源于意大利博士生林明月被王继兵诗集中描写中国普通百姓生活的诗《三在日本》深深感动。在中国留学期间“飞翔”。后来他在汉学家的帮助下将其翻译成意大利语出版,让这首来自中国普通工人日常生活的诗在意大利流传开来。 2025年7月,林明月专程来到昆山会见王季先生。 “外卖诗人”王吉兵在送餐的同时写下了数千首诗,成为中国“新通俗文学艺术”的代表创作者之一。他的作品被翻译成多种语言并在许多国家出版。英法诗集也计划于2026年出版。今年是中意建交55周年,这次活动以诗歌为桥梁,谱写两个文明互鉴的新篇章。
编辑:舒梦清
中国青年报讯(中国青年报·中国青年报记者 谭思静 李超)12月3日,意大利时间12月2日19时30分,“下午三点”——一场“外卖诗歌”的世界回响”分会场在意大利罗马九号中意经济文化交流中心举行。通过诗歌朗诵、专题片放映、音乐表演等形式,呈现一个以中国普通劳动者创作的诗歌为基础的文化交流故事。 《下午三点——一首“外卖诗”的全球回响》分享会现场。在活动主办方提供的照片分享环节中,专题片《下午三点》 》——全世界回响一首《外卖诗》首播。意大利当地文化界、公民和旅意华人代表分别用意大利语和中文朗诵并分享了王继兵的多首诗歌。意大利歌手也现场演唱中文歌曲,增添了丰富的内容为这次跨国文化交流活动增添了气氛。活动现场,嘉宾用意大利语和汉语朗诵了王继兵的多首诗歌。活动主办方“外卖诗人”王吉兵和意大利罗马大学亚非文明博士生林明月为本次分享会专门录制了短视频,并在云端与与会者互动。 “我和林明月医生因为《下午三点》成为了很好的朋友。人类的灵魂相连,生命的美好也相连。我希望这种美好能够传播得越来越广,希望这种爱能够传播得更远,成为中国和意大利之间的桥梁。”王继兵说道。中国驻意大利大使馆文化处参赞张凌霄在活动中表示,外卖小哥的诗飞越千里,走进意大利读者的心中。此次活动是这段跨国友谊的良好延续,通过作品让外界看到真实、生动的中国。意大利罗马市议员、议会教育委员会主席卡拉·费马里埃洛认为,这部故事片充满了国家间的温暖和真诚的交流。据本次活动意大利发起人、第一本双语杂志《世界中国》创始人、女作家胡兰波介绍,本次主题分享还将以巡展形式进行,前往乌尔比诺大学、米兰大学、罗马作协小剧场。本次活动由罗马9中意经济文化交流中心(世界中国杂志社)、昆山传媒中心、苏州广播电视台联合主办。这次文化交流的缘起,源于意大利博士生林明月被王继兵诗集中描写中国普通百姓生活的诗《三在日本》深深感动。在中国留学期间“飞翔”。后来他在汉学家的帮助下将其翻译成意大利语出版,让这首来自中国普通工人日常生活的诗在意大利流传开来。 2025年7月,林明月专程来到昆山会见王季先生。 “外卖诗人”王吉兵在送餐的同时写下了数千首诗,成为中国“新通俗文学艺术”的代表创作者之一。他的作品被翻译成多种语言并在许多国家出版。英法诗集也计划于2026年出版。今年是中意建交55周年,这次活动以诗歌为桥梁,谱写两个文明互鉴的新篇章。
编辑:舒梦清